找到相关内容93篇,用时10毫秒. ·把佛教导航设为主页
  • 五台山金刚窟轶闻趣话

    明察我的心思,收回所赐之物。”高宗准奏,收回赐品,将波利与三藏所译唐本赐赠西明寺,命该寺僧人正顺等再译。几经努力终于完成了陀罗尼经的译著。之后,波利携梵本前往五台山。  这次携经登五台山时,已是又一年的...

    岩峻

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/22472466600.html
  • 文殊应体 清凉真容——记塔院寺清凉国师澄观行实并图像碑

    东风入律,西风输越海之诚。南印御  书,北厥献朝宗之敬。特回明诏,再译真  诠。光阐大猷,增辉新理。澄观顾多天幸,  钦属盛明。奉唐译场,承旨幽赞。抃跃兢  惕,三复竭愚。露滴天池,喜合百川之味。  ...

    高明和

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/23555368413.html
  • 文殊应体 清凉真容——记塔院寺清凉国师澄观行实并图像碑

    回明诏,再译真诠。光阐大猷,增辉新理。澄观顾多天幸,钦属盛明。奉唐译场,承旨幽赞。抃跃兢惕,三复竭愚。露滴天池,喜合百川之味。尘培华岳,无增万仞之高。极虚空之可度,体无边涯,大也。竭沧溟而可饮,法门无尽,...

    高明和

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/00374969487.html
  • 相宗新旧两译不同论

    ,然自真谛再译之后世始盛讲此宗  ,故谓摄论宗是真谛为始,当亦无所不可。)真谛于陈文帝  天嘉四年,译无着摄大乘论,并译世亲之摄大乘释论。其后  慧旷、法常、智俨、道岳、慧休诸师,师资相承甚讲此宗, ...

    梅光羲

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/15321873431.html
  • 律慧

    我国的情况律学版本多,是从西域再译而来,直接从印度翻来的不多,再说印度自部派佛教产生后,各部的认识不统一,其实到中国各个学派所依也不一致,目前还需有大德予以综合,集,我们一代后学学律,弘律无所适从。...

    传承法师

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/05/11244079037.html
  • 佛教史地考论(二)

    时以国运隆盛,东西大通,求法弘法,往来频繁。自中国承受佛法于印度言之,则西僧之来华弘法者,以实叉难陀、菩提留志、不空为着。『华严经』之再译、三译(『华严经』圆融广大庄严,所谓「不读华严,不知佛家富贵」...治国之宏图。隋文帝出,乃一慰佛徒之心,观隋世那连提耶舍之再译『德护(即申日)长者经」,乃曰:「此童子于阎浮提大隋国内作大国王,名曰大行」,可知之矣。文帝长养于尼寺,虔信圣教,自谓「我兴由佛法」。周武帝崩...

    不详

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/23362940515.html
  • 初期大乘佛教之起源与开展(七)A

    卷,西晋太康九年(西元二八八)十月,竺法护译出,今编入『大宝积经』『密迹金刚力士会』第三。赵宋法护Dharmapa^la再译,名『如来不思议秘密大乘经』,二0卷。二、『□真陀罗所问如来三昧经』,三卷,后汉支娄迦谶Lokaraks!a译。姚秦鸠摩罗什Kuma^raji^va再译,名『大树紧那罗王所问经』,四卷。三、『海龙王经』,四卷,晋太康六年(西元二八五)二月,竺法护译出。唐实叉难陀S/iks!a...

    不详

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/23415040887.html
  • 三法度论初探

    所不敢易也。”(注17)这正是今日令人读得诘屈聱牙的 译本,由于文字难读,遂有昙摩难提( Dharmaanandi )的 再译。 武威...请难 提译出.... 《三法度》等一百六卷, 佛念传译,慧 嵩笔受。(注18) 再译的《三法度论》仍为读者所不满,于是有三译,...

    周伯戡

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/06431745888.html
  • 汉藏的佛性论

    佛境界经》。西元506及520年间僧伽婆罗等再译为《度一切 诸佛境界智严经》;西元1010年法护等又译为《佛说大乘入 诸佛境界智光明庄严 234... 元765年不空再译,也名《大乘密严经》。 17. 西元980年起,施护译出《入无分别法门经》。 由上述诸泽本可看出:后西元287年起自980年的七百年 间...

    林崇安

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/06561247444.html
  • 法句经与遗教三经

    再译。他曾请教过竺法兰(注十一)  。这个译本的文义经过修润而成。现存宋藏与递藏所收者即  此本。  这两次汉译,初译与再译的译者,分别属于中原与江东  的不同传说系统,原本是很清楚的。到〔高僧传〕却...

    张火庆

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/01200870799.html